Lányos mesékVarázsmesék

Léna és a sellő barátsága

Léna a parton találkozik Naraval, a félénk sellőlánnyal, aki attól tart, hogy elfelejtette a hullámok nyelvét. Közös játékuk során megtanulnak egymás világában otthon lenni, és kiderül, hogy a barátság hidat ver a tenger és a szárazföld közé.

A tengerparti házikóban élt Léna, egy kislány, akinek a szeme mindig szikrázott a kíváncsiságtól, a haja pedig úgy lobogott a szélben, mint egy táncoló búzakalász. Minden reggel, amint a nap első sugarai aranyra festették a homokot, Léna már kint is volt, kagylókat gyűjtött, a sirályoknak integetett, és a hullámok suttogását hallgatta. Elképzelte, milyen titkokat rejt a mélység, és gyakran gondolt arra, vajon élnek-e a tengerben olyan lények, akikről a mesék szólnak.

Egy különösen meleg délután, amikor a tenger sima volt, mint egy tükör, és a távoli horizonton alig mozgott egy-egy vitorlás, Léna a megszokottnál is messzebb merészkedett a parton. Egy szikla mögött, ahol a víz apró, rejtett öblöt formált, valami különösre lett figyelmes. A sekély vízben, egy nagy, lapos kőre támaszkodva ült egy lány. De nem akármilyen lány! Hosszú, tengerzöld haja úgy hullámzott a vízben, mint a tengeri alga, és a lábai helyén csillogó, pikkelyes farka volt, ami rózsaszínben és lilában játszott a napfényben. Egy sellő!

Léna szíve nagyot dobbant izgalmában, de azonnal észrevette, hogy a sellőlány szomorúan néz maga elé. Arcán árnyék ült, szemei pedig, melyek a tenger mélységét idézték, tele voltak aggodalommal. Léna óvatosan közelebb lépett. – Szia! – suttogta, nehogy megijessze a különös lényt.

A sellőlány felkapta a fejét, és ijedten nézett Lénára. – Szia… – válaszolta halkan, a hangja alig hallható volt, mint a távoli szél susogása. – Nara vagyok. – A szeme azonnal a homokra tévedt, és úgy tűnt, mintha legszívesebben eltűnne a víz alatt.

– Én Léna vagyok – mondta a kislány, és leült a homokba, kellő távolságot tartva, hogy Nara biztonságban érezze magát. – Miért vagy ilyen szomorú, Nara?

Nara egy hosszú pillanatig habozott, majd mélyet sóhajtott. – Elfelejtettem a hullámok nyelvét – mondta végül, és hangja tele volt fájdalommal. – Régen értettem minden suttogásukat, minden morajlásukat. Tudtam, mit mond a dagály, és mit üzen az apály. De most… most csak zajt hallok. Mintha a tenger elfordult volna tőlem.

Léna elgondolkozott. A hullámok nyelve? Soha nem gondolt rá így. Ő csak a tenger zenéjét hallotta. – De hát a tenger mindig beszél! – mondta. – Csak figyelni kell rá.

Nara szomorúan megrázta a fejét. – Nekem már nem mond semmit. És a barátaim is kezdenek elfelejteni… – Ekkor egy apró, csillogó tengeri csikó úszott elő a víz alól, és Nara vállához dörgölőzött. Színe változatosan játszott a szivárvány minden árnyalatában, mintha apró gyémántokkal lenne kirakva. – Ő Csillám – mutatta be Nara, és egy halvány mosoly jelent meg az arcán. – Ő az egyetlen, aki még nem hagyott el.

Csillám vidáman ciripelő hangot adott, és körbeúszta Lénát, mintha meg akarná hívni a játékra. Léna elmosolyodott. – Talán együtt megtalálhatjuk a hullámok nyelvét! – javasolta.

Nara szeme elkerekedett. – Együtt? De te nem érted a tengert, ahogy én sem értek a szárazföldhöz.

– Pontosan! – vágta rá Léna. – Én megmutatom neked a szárazföldet, te pedig segítesz nekem megérteni a tengert. Lehet, hogy a hullámok nyelve nem csak a víz alatt van, hanem a kettő között, ahol a tenger és a szárazföld találkozik.

És elkezdődött a varázslat. Léna megmutatta Naranak a homokvárépítés fortélyait. Elmagyarázta, hogyan lehet a puha homokból erős falakat építeni, és hogyan lehet kagylókkal díszíteni a tornyokat. Nara, eleinte félénken, majd egyre nagyobb örömmel figyelte a munkát. Léna mesélt neki a madarakról, akik az égen repülnek, a fákról, amelyek gyökerei mélyen a földbe kapaszkodnak, és a virágokról, amelyek illata betölti a levegőt. Nara sosem gondolta volna, hogy a szárazföldön is ennyi csoda rejtőzik.

Cserébe Nara mesélt Lénának a tenger alatti kertekről, ahol a színes korallok virágoznak, a halakról, akik táncolnak a vízáramlatokban, és a mélytengeri barlangokról, ahol a sellők énekelnek. Megmutatta Lénának, hogyan lehet a kagylók suttogásából meghallani a tenger régmúlt titkait, és hogyan lehet a hullámok ritmusából megérezni a közelgő vihart vagy a nyugodt időt.

Csillám, a tengeri csikó, volt a közvetítő a két világ között. Ő vitte Léna üzeneteit Naranak a víz alá, és ő mutatta meg Naranak a legszebb kagylókat, amiket Léna gyűjthetett. Együtt játszottak a sekély vízben. Léna a homokot lapátolta, Csillám pedig körbeúszta a homokvárat, mintha őrizné azt. Nara pedig egyre bátrabb lett. A félelem lassan feloldódott a szívében, ahogy Léna türelmesen mutatta neki a szárazföldi csodákat, és ahogy újra felfedezte a tenger rejtett szépségeit a barátja szemén keresztül.

Egy nap, miközben a parton ültek, és a naplemente narancssárga fénye festette a vizet, Nara hirtelen felkiáltott: – Hallom! Hallom a hullámok nyelvét!

Léna meglepetten nézett rá. – Mit mondanak?

Nara mosolya széles volt, mint a tengeri öböl. – Azt mondják, hogy a tenger nem fordult el tőlem! Azt mondják, hogy a barátság a legerősebb áramlat, ami összeköti a világokat! Azt mondják, hogy a hullámok nyelve nem csak a víz alatt van, hanem a szívünkben is, és akkor értjük meg igazán, ha nyitott szívvel fordulunk egymás felé.

Csillám vidáman ugrált a vízben, mintha ő is értené a hullámok üzenetét. Nara hirtelen a vízbe fordult, és Léna meglepetésére gyönyörűen énekelni kezdett. Hangja olyan volt, mint a tengeri szél és a kagylók suttogásának keveréke, tiszta és csengő. Az öböl megtelt a dallammal, és Léna érezte, ahogy a tenger maga is válaszol az énekre, apró hullámokkal simogatva a partot.

A sellőlány visszanyerte a hitét önmagában és a tengerben. Rájött, hogy a hullámok nyelve nem felejtődött el, csak elfelejtett figyelni rá, mert a félelem elhomályosította a szívét. Léna barátsága és a közös felfedezések újra megnyitották a szívét a tenger zenéje előtt.

Attól a naptól kezdve Léna és Nara a legjobb barátok lettek. Léna gyakran látogatta meg Narát a parton, és együtt tanultak, játszottak, meséltek egymásnak a világukról. Nara megmutatta Lénának a legszebb tengeri kincseket, Léna pedig megosztotta vele a szárazföldi virágok illatát és a napfény melegét. Csillám pedig mindig ott volt, vidáman csillogva a két barát között.

Rájöttek, hogy nem számít, ki honnan jön, vagy milyen a világunk. A barátság képes hidat építeni a legkülönfélébb helyek és lények között. A tenger és a szárazföld mindig is két külön világ volt, de Léna és Nara barátsága megmutatta, hogy a szeretet és az elfogadás ereje összeköthet bármit, és a legszebb dallamokat akkor halljuk, ha nyitott szívvel figyelünk egymásra.

És a hullámok? Nos, ők azóta is suttognak, morajlanak és énekelnek, de már nem csak a tenger mélységének titkait őrzik, hanem Léna és Nara barátságának gyönyörű történetét is.

 

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

"Ezt is ajánljuk"
Bezárás
'Fel a tetejéhez' gomb